翻译鬼才谢甜甜同学六分的古诗词填空题,一分都没拿到。 最神奇的是,他还每个空格横线上都写了答案,就是没写对而已。 可谓是生动形象地为当代中学生们展示了什么叫“虽然这道题我不会,但我也不能让它空着”。 古诗词填空一共是三首诗。 第一首就是谢衍之前说的背过的全成了题干的那首《将进酒》,前一句是天生我材必有用,千金散尽还复来,后面是空着的横线。 这种题没什么难度,完全就是靠背诵。 但不知道谢衍是没背完这首诗,还是把这首诗和别的诗给背串了,他在后面的横线上潇潇洒洒的填了句“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。 林尔在心里把这前后的两句诗联合起来念了一遍,别说,他填的还挺押韵。 “谢甜甜,我觉得你有当诗人的潜质啊。”林尔忍不住夸赞道。 谢衍思量了一下她的这个语气:“我怎么感觉你像是在说反话?” 不像是在夸他,倒像是在暗戳戳的嘲讽他。 林尔眨了眨眼:“听出来了?” 谢衍:“嗯,你的语气里的嘲讽意味有点儿过于明显了。” 林尔虚心地接受了指教,并点头表示道:“行,那我下次委婉点儿。” 暗戳戳的嘲讽完,林尔继续往下看他的第二题。 是苏轼的《念奴娇》。 谢衍果然没让她失望,惊喜真是一个接着一个。 前面那句是“遥想公瑾当年,小乔初嫁了”,后面谢衍非常自然的接了一句——使我不得开心颜。 哇哦他可真棒,这位小乔姑娘是他初恋吗? 所以才使他不得开心颜? 这还不算什么,第三首诗里他填的更扯了。 ——此曲只应天上有,呕哑嘲哳难为听。 林尔眼神复杂地盯着后面那句诗,把涌到舌尖的话忍了忍,最终还是没能忍住:“不是,你自己把这前后句的意思也理一理,你觉得这说得通吗?” 天上的神仙听曲儿都是这品味? 谢衍没觉得自己填的有什么不对,只是把语文课本从书立架里拿了出来,翻了两下,找到了原文:“这不是把诗给背混了么,现在知道了——人间能得几回闻。” “……” 林尔心说,你也知道背混了。 临下课之前,老陈颇为头疼地看了自己的爱徒谢衍一眼,然后像是忽然想起了什么,又将眼神落在了爱徒的同桌的身上。 “大家课下的时候把考到的这几篇课文都背下来啊,明天上课的时候我会抽查的。” 忽然收获了一枚特殊关爱眼神的林尔:“?” 看她干什么啊,她的文言文翻译题和古诗词填写又都没扣分。 正莫名其妙着,下一秒,林尔就听老陈慈眉善目地说:“同桌之间互相监督一下,你同桌的进步就是你的进步,你同桌的成长就是你的成长,没有克服不了的困难,只有不努力的同桌。” 林尔:“……” 这又是什么逻辑? 合着谢衍没背好,还是她不努力的结果了?