第一千四百八十三章

上一章 目录 下一章
  →私も、80年代、70年代の   洋楽が大好きです♬   パパの影響なんですが   幼い頃は洋楽しか   聴かなかったような、、、   →我也是,很喜欢70、80年代的外国音乐♬   受到爸爸的影响   好像从小就只听外国的歌曲了、、、   ○らんぜちゃん初めまして〜!   昨日乃木のの聞いていて、   気になっていたらんぜちゃんを   少しずつ   推していくことにしました!   ○蘭世酱初次见面〜!   我听了昨天的乃木のの之后   开始有点在意蘭世酱了   打算开始慢慢推你了!   推してもいいですかね?   ぷく顔選抜おめでとう〜((*゚∀゚))   これからも頑張ってください!   ボーダーリピート   とまらんぜー!!!!!   我可以推你吗?   恭喜进入包子脸选拔〜((*゚∀゚))   今后也请加油鸭!   ボーダー单曲循环停不下蘭!!!!!   →とまらんぜーーーーっ!   はじめまして   宜しくお願い致しますですですです   →停不下蘭ーーーー!   初次见面   请多多关照啦啦啦啦   (´。・o・。`)♬   (´。・o・。`)♬   ○初コメです。!!   24日の乃木のの聞きました!!   とても可愛い   声で聞いていて   癒されました▷◁♡*。゚   ○第一次来评论。!!   听了24日那天的乃木のの!!   听了那么可爱的声音感觉被治愈了▷◁♡*。゚   →はじめまして   宜しくお願い致します♬   →初次见面   请多多关照了♬   声かわいいだなんて   自分は自分の声   好きじゃないんです   むしろコンプレックスだったんですが   こうやって   嬉しい事を言って下さるの方がいると少し自身が持てます   ありがとうございます(..)``   声音可爱什么的   我并不喜欢自己的声音   不如说对自己的声音感到自卑呢   像这样夸我也让我有了一点自信了   谢谢你(..)``   ○地震が   あったけど大丈夫ですか?   ○好像发生了地震   不要紧吧?   →大丈夫でしたよ   皆さんのお住まいの地域は   大丈夫でしたか?   →不要紧哟   大家住的地方都不要紧吧?   最近多いですよね   モバメでも送りましたが   今一度   災害が起きたときに   どうするかって   家族と話し合いも大切だと   思いますし   避難用バッグの   中身の確認して頂きたいです!!   最近地震很多呢   手机博里也说过这事   我认为现在有必要和家人交流一下   当发生灾害的时候应该做些什么   希望大家能够确认一下避难用的包包里的东西!!   災害が起きてからの   食料の買い溜め   1人でも多くの方が   前もって備えておけば少しは   変わるのか(本章未完,请翻页)   
上一章 目录 下一章