大阪公演也马上开始了。 希望能把至今为止积累的能量都带上 重新振作精神加油演出! さて いよいよ明後日から 名古屋で乃木坂ツアー始まります! 那么 终于乃木坂在名古屋的全国巡演了 后天就要开始了! そこでしか見れないスペシャルなアレ、今年もまたあ...る、かも。 1日目から来ないと後悔す...る、かも。 来れたらぜひ来てください♪ 只有在那儿能看到的那个,可能、今年也...有。 不是从第一天就开始看的话可能、会...后悔哦。 能来的话请一定要来♪ みんなで頑張るぞー! 一緒に楽しみましょー! 大家一起加油啊ー! 一起好好享受吧ー! エリカ(。・∀・。)☆彡 ERIKA(。・∀・。)☆彡 こんばんは 晚上好 「キレイ」稽古場最終日を終え、 いよいよ劇場入りです。 《キレイ》排练最终日结束了, 终于进入剧场了。 毎日笑ったり悩んだりたまにぼーっとしちゃうこともあったけど とても充実した日々で この時間終わらないでほしいな〜って 初めて稽古で感じたかもしれません。 尽管每天有笑有忧愁偶尔也会发呆 一天天过得非常充实 有点不想结束这段时光~啊 这大概是第一次在排练时有这样的感觉。 もちろん本番まだこれからですが これは稽古場でしか見られないんだろうな〜っていうくらい 稽古が面白かったから! 当然正式演出至此之后才开始 这是只有在排练时才能见到的吧~这种程度的 非常有趣的排练 皆全力なんだけど穏やかさや優しさが常にあって だけどやっぱりぶっとんでて 松尾さん大人計画さんはじめとするこの座組の空気感が 私はすごく好きです。 あ...なんか普段口に出したことないから...恥ずかしい。 大家虽然都非常努力平时又很稳重且温柔 但是果然还是非常活脱 以松尾先生和大人计划为首的剧组的氛围 我真是非常喜欢。 啊…感觉这样的话平时说不出口…有点害羞。 この作品は一見ファンタジーで もちろん楽しい笑える要素も盛り沢山だけど リアリティが重なる瞬間もあって うまく言葉で表せないけど 私自身もなんだかこの作品に救われているような感じがするんです。 这个作品看似是幻想作品 当然呈现了很多快乐和欢笑的要素 但也有和现实重合的瞬间 尽管无法用很好的辞藻来表达 我自己总觉得好似被这个作品所拯救了一样。 幕が開くまでどうなるか全然わからないのでドキドキですが お客さまに大切にお届けできたらいいな.(本章未完,请翻页)