第一千一百三十一章 北川悠理(2)

上一章 目录 下一章
  という、裏話もありつつ、   本当に伝えたいのはここから!!   虽然也有像这样的幕后   但从现在开始才是我真正想传达的东西!   ポイントを!!   重点来了!!   ①壁の棒人間と犬。   好きなことをしていい、と言われてから真っ先に浮かんだのが棒人間でした。   1、墙壁上的火柴人和狗狗。   说是可以装饰自己喜欢的东西、最先浮现在脑海中的就是火柴人。   まるいお菓子と、直線のお菓子。   合わさってしまったらそれは棒人間ですよね!!   把圆形的点心和长条形的点心合起来。   就是火柴人啦!   先輩方が褒めてくださって、   せーらも褒めてくれて、   自分自身でも納得のいく仕上がりになりました!   前辈们夸我做得好、   圣来也夸我做得好、   我自己都觉得我又行了!   ②お庭のキャンプファイヤー。   たき火がしたい、という私の提案にレイちゃんが楽しくのってくれました。   必死に材料を探し、構成を練りながら頑張りました!火のパーツを見つけるのが大変でした。   2、院子里的篝火。   我提出要在院子里做一个篝火、レイ酱欣然接受了我的提案。   拼命地寻找材料、努力构思着怎么组合!为了找到火焰的构件也是很拼的。   ③お庭の木。   花壇があるなら、木も作りたい。   バウムクーヘンがあるなら、木が作れる。   という私の考えから始まった一大プロジェクト。こちらもレイちゃんが一緒に作ってくれました。レイちゃんはお菓子作りが上手なので、尊敬しています。あと、一緒にテンション上がってくれるのがうれしい!   3、院子里的树,   因为都有花坛了、就想着再做颗树。   而且还有年轮蛋糕、就能做了。   这是因我的想法而诞生的一个大工程。这也是跟レイ酱一块儿做的。毕竟レイ酱很擅长做点心啊、很尊敬她。还有、跟她在一起做的时候情绪会很高涨、特别开心。   ④(ほぼ気付かれていない)飛石。   お庭の、池までの間に、道とは別の、   クラッカーによるルートが実はあります。   なおちゃんが褒めてくれました。うれしい。   こちらは、実は遠近法を使っていて、   近くの飛石の間隔を狭く、遠くの飛石の間隔を広く作ってあります。   「お庭が広く見えるように!」です。   几乎不会注意到的垫脚石。   院子里的、水池中的、小路上的、   用的其实是不同的咸饼干。   奈於酱也夸了我。开心。   在这里其实还用了远近透视原理   近处的垫脚石间隙会比较小、离得远的就摆得松散些。   【为了让院子看起来更宽敞】   ⑤(意外かもしれませんが)表札。   wel(本章未完,请翻页)   
上一章 目录 下一章