《隋书·宇文化及传》白话文版

上一章 目录 下一章
  宇文化及是左翊卫大将军宇文述的儿子。   性情凶狠陰险,不遵守法度,喜欢乘坐肥马,手持弹弓,在路上驱马乱跑,因此长安人说他是个轻佻浅薄的公子。   炀帝做太子时,化及任禁卫官,出入卧室。   屡屡升迁,到当太子仆。   化及因接受他人财物,多次被罢官。   由于太子喜爱他,不久便官复原职。   又因他的弟弟宇文士及娶南陽公主为妻,化及更加骄横,与公卿们相处时,出言不逊,多有欺凌。   看见人家有美女、小狗、肥马、珍贵玩物,便一定托人弄到手。   经常与屠夫小贩交游,以便谋求他人的利益。   炀帝即位后,授宇文化及太仆少卿之职,化及仗恃与炀帝的老交情,更加贪婪。   大业初年,炀帝巡幸榆林,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做生意。   炀帝大怒,囚禁他数月。   炀帝回到青门城外时,打算先杀化及兄弟后进城,等到脱掉他们的衣服,绾起他们的头发,准备行刑时,因为南陽公主的缘故,炀帝考虑很久之后又放掉他们,让化及和智及以及宇文述为奴仆。   宇文述死后,炀帝想起了他,于是提拔化及为右屯卫将军,智及为将作少监。   这时,李密据守洛口,炀帝很害怕,留在淮水南,不敢回都城。   而跟从炀帝的骁勇兵士大多是关中之人,长期客居在外,见炀帝又没有西归的打算,想反叛炀帝而西归。   当时总领骁勇之士的是武贲郎将司马德戡,驻扎在东城,司马德戡听说士兵们有谋反的势头,还不清楚,便派校尉元武达暗中询问骁勇之士,司马德戡知道其中情形后,便趁机图谋叛逆,与他所交好的武贲郎将元礼、直阁裴虔通互相煽动说:“现在听说陛下想在丹陽修筑宫殿,看来将不回京都了。   而陛下所统率的骁勇之士没有一个不想回京都的,他们暗中商议,打算一起逃亡。   我想告诉陛下,而陛下性情猜忌,厌恶听到兵逃的话,我担心的是未奏完就招致杀身之祸。   现在既然知道这件事,却又不上奏陛下,一旦事情发生,一定会被诛灭九族,进退都是被杀,将怎么办啊?”虔通说:“皇上果真这样,我们的确是为您担扰。”司马德戡对两人说:“我听说关中沦陷,李孝常在华陰反叛,陛下逮捕了他的两个弟弟,将要把他们都杀死。   我们的家眷都在关西,怎么能没有这样的忧虑!”虔通说:“我的孩子已经长大,现在的确自身难保,正担心早晚被杀,但无计可施。”司马德戡说:“我们有相同的忧虑,应当共商大计。   如果骁勇之士逃跑,我们可以和他们一起逃离。”虔通等人说:“的确像您说的这样,求生之法没有比这更好的。”于是一个个地招来劝诱。   又转告内史舍人元敏,鹰扬郎将孟秉(本章未完,请翻页)   
上一章 目录 下一章